| ENGLISH
| PHONETIC RUSSIAN
|
| I understand you.
| Ya vas panimayu
|
| I quite understand you.
| Ya vas vpalne panimayu
|
| I understand you quite well.
| Da, ya vas harosho panimayu
|
| I understand every word you say.
| Ya panimayu kazhdoye tvoyo slovo
|
| Yes, perfectly well.
| Da, vsyo panyatno
|
| Speak louder, please.
| Govorite, pazhaluista, gromche
|
| Please, speak slower.
| Govorite, pazhaluista, medlennee
|
| I'm sorry, but I didn't quite catch what you said.
| Prastite, ya ne savsem ponyal, chto vy skazali
|
| Write it down, please.
| Napishite, pazhaluista
|
| Translate it.
| Perevedite
|
| Please, say it again.
| Pavtarite, pazhaluista
|
| How do you say that in English?
| Kak eto skazat' paangliyski?
|
| We need an interpreter.
| Nam nuzhen perevodchik
|
| We don't need an interpreter.
| Nam ne nuzhen perevodchik
|
| I must be going.
| Mne nado idti
|
| Good-bye.
| Do svidaniya
|
| Bye for now.
| Poka
|
| See you soon.
| Do vstrechi
|
| So long.
| Do skorova svidaniya
|
| See you again.
| Do skorova svidaniya
|
| See you later.
| Uvidimsya pozdnee.
|
| Cheerio!
| Poka!
|
| All the best.
| Vsego nailuchshego.
|
| Good luck!
| Udachi!
|
| Give my regards to...
| Peredavay privet...
|
| My love to...
| Peredavay privet (less official way)...
|
| I hope to see you soon.
| Nadeyus' vskore vstretit'sya s toboy
|
| I'll call you later.
| Ya pozvonyu tebe pozdnee
|
| Have a comfortable journey!
| Schastlivogo puti
|
| (in response)
| Schastliva ostavat'sya!
|
| Keep well!
| Ne boley. Bud' zdorova.
|
| Take care!
| Beregi zdorovie!
|
| Till we meet again.
| Do novyh vstrech!
|
| Write me.
| Pishi
|
| Here's my address.
| Vot moy adres
|
| It's for р keepsake.
| Eto na pamyat'
|
| Have a success!
| Uspehov!
|
| Sweet dreams!
| Priyatnyh snov!
|
| Be happy!
| Schastlivo!
|
| See you!
| Uvidimsya!
|
| Good morning. /Morning.
| Dobroye utro!
|
| Good day
| Dobriy den'!
|
| Good afternoon. Good evening.
| Dobriy vecher!
|
| Good night.
| Dobroy nochi!
|
| How do you do?
| Zdravstvuyte! Kak dela?
|
| Hello. /Hi.
| Privet!
|
| Welcome.
| Dabro pozhalovat'!
|
| How are you?
| Kak pozhivaesh?
|
| How are you feeling?
| Kak ty sebya chuvstwuesh?
|
| I hope you are feeling well.
| Nadeyus',ty sebya harosho chuvstwuesh.
|
| Not too well, I'm afraid.
| Da, kazhetsya, ne ochen' harosho.
|
| How are you getting on?
| Kak pozhivaesh?
|
| I fly to you on wings of love
| Lechu k tebe na krylyah lyubvi
|
| Love overcomes everything
| Lyubov' vsyo preodoleyet
|
| There's no obstacles for our love
| Dlya nashey lyubvi net pregrad
|
| I fell in love with you from the first sight
| Ya palyubil tebya s pervava vzglyada
|
| I knew IТd find you
| Ya znal, chto naydu tebya
|
| Come to me, my love
| Lyubov' moya, pridi ka mne
|
| Love in my heart is forever
| Lyubov' naveki v sertse moyom
|
| My love is stronger day by day
| Moya lyubov' rastyot den' oto dnya
|
| All ages are dutiful to love
| Lyubvi vse vozrasty pakorny
|
| I can't live without your love
| Mne ne zhit' bez tvayey lyubvi
|
| I am getting bad without your love
| Mne ploho bez tvayey lyubvi
|
| I am full of love to you
| Ya polon lyubvi k tebe
|
| My heart is full of love
| Moyo sertse palno lyubvi
|
| Give me your love
| Padari mne svayu lyubov'
|
| I give you all my love
| Ya daryu tebe svayu lyubov'
|
| With love
| S lyubov'yu
|
| All I need is your love
| Vsyo, chto mne uzhno - eto tvoua lyubov'
|
| There's no happiness without your love
| Bez tvayey lyubvi mne schast'ya net
|
| I will always love you
| Ya budu vsegda lyubit' tebya
|
| Let's keep our love forever
| Davay sberezhom nashu lyubov' naveki
|
| I'm ready to cry about my love to you for whole world
| O svayey lyubvi ya gatov prakrichat' na ves' mir
|
| I want you to know - there's love in my heart
| Ya hochu, chtoby ty znala - v moyom sertse yest' lyubov'
|
| My love is like a bird that is ready to zoom up to the sky
| Moya lyubov' slovno ptitsa, katoraya gotova vzvit'sya vvyshinu
|
| Our love won't disappear with years
| Nasha lyubov' ne prayduot s gadami
|
| I am proud of our love
| Ya garzhus' tvoyey lyubov'yu
|
| I am ready to write legends about my love
| O svoyey lyubvi ya gotov slagat' legendy
|
| You are so beautiful
| Ti takaya krasivaya
|
| You are so tender
| Ti takaya nezhnaya
|
| You are so wonderful
| Ti takaya chudesnaya
|
| You are so splendid
| Ti tak velikolepna
|
| You are so magnificent
| Ti tak velikolepna
|
| You are so exciting
| Ti takaya valnuyushaya
|
| You are so lovely
| Ti takaya krasivaya
|
| You are so pretty
| Ti takaya privlekatel'naya
|
| You are so cute
| Ti takaya prelesnaya
|
| You are so sweet
| Ti takaya milaya
|
| You are so sensitive
| Ti takaya chustvitel'naya
|
| You are so sentimental
| Ti takaya sentimental'naya
|
| You are so talented
| Ti takaya talantlivaya
|
| You are so wise
| Ti takaya mudraya
|
| You are so understanding
| Ti takaya panimayushaya
|
| You are so soft
| Ti takaya nezhnaya
|
| You are so gentle
| Ti takaya nezhnaya
|
| You are so delightful
| Ti takaya vaskhititel'naya
|
| You are so unusual
| Ti takaya neobichnaya
|
| You are so honest
| Ti takaya chesnaya
|
| You are so sincere
| Ti takaya iskrennaya
|
| You are so kind
| Ti takaya dobraya
|
| You are so open
| Tyitakaya otkritaya
|
| You are so glamorous
| Ti takaya obayatel'naya
|
| You are so engaging
| Ti takaya ocharovatel'naya
|
| You are so faithful
| Ti takaya predannaya
|
| You are so heavenly
| Ti takaya izumitel'naya
|
| You are so gifted
| Ti takaya odaryonnaya
|
| May I speak to Helen?
| Mozhno yelenu?
|
| Is Helen at home?
| Yelena doma?
|
| Good morning. Helen, please.
| Zdravstvuyte. Yelenu pazshalusta.
|
| I need to speak to Helen.
| Mne nuzshna yelena.
|
| Whom am I talking to?
| S kem ya gavaryu?
|
| Please call Helen.
| Pazshalusta, pazavite yelenu.
|
| May I hear Helen?
| Magu ya uslishat' yelenu?
|
| Marry me!
| Veey-di za me-nya za-muzsh!
|
| We are created for each other. Say ""Yes!""
| Mee soz-da-nee drug dlya dru-ga. Ska-zshi da
|
| I dream about the day when we'll be one family.
| Ya mech-ta-yu o tom dne, kog-da mee sta-nem od-noy sem-yoy.
|
| I want us to be together always.
| Ya ha-chu, chto-bee mee vseg-da bee-li vmes-te.
|
| Let's go through life together.
| Da-vay pray-dyom po zshiz-ni vmes-te.
|
| I want so much to marry you.
| Ya tak sil'-no zshe-la-yu, chto-bee tee veesh-la za me-nya.
|
| Let's get married.
| Da-vay seeg-ra-yem svad'-bu.
|
| Be my wife!
| Stan' ma-yey zhe-no-yu.
|
| My heart belongs to you evermore. Be my wife!
| Moyo ser-tse pri-nad-le-zshit te-be na-ve-ki. Bud' ma-yey zshe-noy.
|
| We love each other so much!
| Mee tak lyu-bim drug dru-ga!
|
| I love you so much.
| Ya tak lyub-lyu te-bya.
|
| I dreamt about this day all my life
| Ya mech-tal ob e-tom dne vsyu sva-yu zshisn'.
|
| Finally I want to tell you this...
| Ya na-ka-nets ha-chu ska-zat' te-be e-to...
|
| When I met you for the first time I knew it would last
| Kag-da ya vper-vee-ye vstre-til te-bya, ya sra-zu po-nyal: e-to nav-seg-da.
|
| I need you so much.
| Tee tak nuzsh-na mne.
|
| I can't live without you.
| Ya ne ma-gu bez te-bya zshit'.
|
| I will live just for you.
| Ya bu-du zhit' dlya te-bya.
|
| All I do is just for you.
| Vsyo, chto ya de-la-yu, lish dlya te-bya od-noy.
|
| I want to give you the world!
| Ya ga-tov pa-da-rit' te-be ves' mir!
|
| Say that you love me!
| Ska-zshi, chto lyu-bish me-nya!
|
| How have you been keeping?
| Kak ty pozhivaesh?
|
| How is everything?
| Kak dela?
|
| Pretty fair, thank you. And what about you?
| Vpolne harosho, spasibo. A ty?
|
| Fine and how are you?
| Harosho, a kak ty?
|
| So-so.
| Tak sebe.
|
| Not too bad.
| Neploho.
|
| What about your health?
| Kak tvoyo zdorov'e?
|
| Aren't you sick?
| Ty ne boleesh?
|
| Is everything all right?
| Vsyo v poryadke?
|
| Are you ok?
| Ty v poryadke?
|
| Are you really ok?
| U tebya pravda vsyo horosho?
|
| Will you marry me?
| Ti viy-desh za me-nya?
|
| I want you to be my wife.
| Hachu, chto-bee tee sta-la mo-yey zshe-noy.
|
| Let's get married.
| Da-vay pa-zshe-nim-sya.
|
| I love you very much and ask you to be my wife.
| Ya o-chen' lyub-lyu te-bya i pra-shu stat' ma-yey zshe-noy.
|
| All I want is you were my wife.
| Vsyo, che-vo ya ha-chu, chto-bee tee sta-la ma-yey zshe-noy.
|
| I give you my hand and my heart..
| Ya pred-la-ga-yu te-be svo-yu ru-ku i ser-tse.
|
| All I pray that God is you saying, ""Yes!""
| Vsyo, o chom ya ma-lyu bo-ga, chto-bee tee ska-za-la da
|
| I wish it so badly!
| Kak sil'-no ya ha-chu e-to-vo!
|
| Be my wife!
| Bud' ma-yey zshe-no-yu!
|
| A bit tired.
| Nemnogo ustal
|
| I am busy.
| Ya zanyat, mnogo del
|
| I am not well.
| Ya ne zdarov
|
| And you?
| A ty?
|
| I am sorry to hear that.
| Zhal'
|
| I am happy for you.
| Rad za tebya
|
| Is this clear?
| Eto panyatno?
|
| Pardon?
| Prastite?
|
| I'm sorry, what did you say?
| Prastite, chto vy skazali?
|
| I see
| Panyatno. Yasno.
|
| Am I speaking fast?
| Ya bystro gavaryu?
|
| Do you understand me?
| Vy menya panimayete?
|
| I don't understand you.
| Ya ne panimayu vas
|
| I love you with all my heart, with all my soul
| Lyublyu tebya vsem sertsem, vsey dushoyu
|
| There's no borders for my love
| Moya lyubov' ne znayet granits
|
| Love came to my heart
| Lyubov' vashla v moyo sertse |